source: SMSSender/common/locale/de_CH.ts @ 337:02ee15b6736a

separation-frontend-backend
Last change on this file since 337:02ee15b6736a was 337:02ee15b6736a, checked in by Sämy Zehnder <saemy.zehnder@…>, 5 years ago
  • Adjusts translations to new layout and completes them where possible.
  • Adds translation as a default to every sub-project.
File size: 6.5 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="de_CH" sourcelanguage="en">
4<context>
5    <name>QObject</name>
6    <message>
7        <location filename="../exceptions/eexception.cpp" line="110"/>
8        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="65"/>
9        <location filename="../exceptions/eloginaccountloginexception.cpp" line="62"/>
10        <source>Unknown error</source>
11        <translation>Unbekannte Fähler</translation>
12    </message>
13    <message>
14        <location filename="../exceptions/eexception.cpp" line="127"/>
15        <source>There is no chained exception!</source>
16        <translation>Es isch kai aghänggte Fähler vorhande!</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="53"/>
20        <source>Loading the library failed: </source>
21        <translation>S Laade vo dr Bibliothek isch fählgschlaage: </translation>
22    </message>
23    <message>
24        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="56"/>
25        <source>Could not find the file</source>
26        <translation>Ha d Datai nid chönne finde</translation>
27    </message>
28    <message>
29        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="58"/>
30        <source>The given file is no library</source>
31        <translation>Die Datai isch kai Bibliothek</translation>
32    </message>
33    <message>
34        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="60"/>
35        <source>The given library has an invalid version</source>
36        <translation>Die Bibliothek het e ungyltigi Version</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <location filename="../exceptions/eloginaccountloginexception.cpp" line="52"/>
40        <source>Login failed: </source>
41        <translation>S Amälde isch nid gange: </translation>
42    </message>
43    <message>
44        <location filename="../exceptions/eloginaccountloginexception.cpp" line="55"/>
45        <source>Request error</source>
46        <translation>Afrooge-Fähler</translation>
47    </message>
48    <message>
49        <location filename="../exceptions/eloginaccountloginexception.cpp" line="57"/>
50        <source>Your login data might be wrong</source>
51        <translation>Y glaub dini Amäldedate sin falsch</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <location filename="../exceptions/httpexceptions.cpp" line="45"/>
55        <source>SSL-Errors: </source>
56        <translation>SSL-Fähler: </translation>
57    </message>
58    <message>
59        <location filename="../business/iaccount.cpp" line="20"/>
60        <source>Sleeping</source>
61        <translation>Am pfuuse</translation>
62    </message>
63    <message>
64        <location filename="../business/iaccount.cpp" line="22"/>
65        <source>Initializing</source>
66        <translation>Am Initsialisiere</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <location filename="../business/iaccount.cpp" line="23"/>
70        <source>Cancelling initialization</source>
71        <translation>Am Initsialisiere abbräche</translation>
72    </message>
73    <message>
74        <location filename="../business/iaccount.cpp" line="25"/>
75        <source>Adding recipients</source>
76        <translation>Am Empfänger drzuefiege</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <location filename="../business/iaccount.cpp" line="26"/>
80        <source>Removing old recipients</source>
81        <translation>Am alti Empfänger wägnäh</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <location filename="../business/iaccount.cpp" line="27"/>
85        <source>Sending sms</source>
86        <translation>Am SMS verschigge</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <location filename="../business/iaccount.cpp" line="28"/>
90        <source>Cancelling sending sms</source>
91        <translation>Am SMS verschigge abbräche</translation>
92    </message>
93    <message>
94        <location filename="../validation/defaultaccountvalidator.cpp" line="33"/>
95        <source>The name of the account can&apos;t be empty.</source>
96        <translation>Dr Name vom Konto kasch nid läär loh.</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location filename="../validation/defaultaccountvalidator.cpp" line="37"/>
100        <source>The username can&apos;t be empty.</source>
101        <translation>Dr Benutzername ka nid läär sy.</translation>
102    </message>
103    <message>
104        <location filename="../validation/defaultaccountvalidator.cpp" line="40"/>
105        <source>The password can&apos;t be empty.</source>
106        <translation>S Ghaimwort ka nid läär sy.</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <location filename="../persistence/impl/versionedstorage.cpp" line="101"/>
110        <source>Could not write the table definitions to the database</source>
111        <translation>D Tabälle-Definitione hän nid kenne ind Datebangg gschriibe wärde</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <location filename="../domain/sversion.cpp" line="62"/>
115        <source>rev</source>
116        <translation>rev</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <location filename="../domain/sversion.cpp" line="100"/>
120        <source>alpha</source>
121        <translation>alpha</translation>
122    </message>
123    <message>
124        <location filename="../domain/sversion.cpp" line="101"/>
125        <source>beta</source>
126        <translation>beta</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <location filename="../domain/sversion.cpp" line="102"/>
130        <source>rc</source>
131        <translation>rc</translation>
132    </message>
133</context>
134<context>
135    <name>STask</name>
136    <message>
137        <location filename="../domain/stask.cpp" line="238"/>
138        <source>Unknown exception occured during executing the task.</source>
139        <translation>E unbekannte Fähler isch während em Usfüehre vom Job ufträtte.</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <location filename="../domain/stask.cpp" line="298"/>
143        <source>Waiting for other task to finish</source>
144        <translation>Zem Fertigmache warti uff dr ander Job</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <location filename="../domain/stask.cpp" line="301"/>
148        <source>Running</source>
149        <translation>Am Schaffe</translation>
150    </message>
151    <message>
152        <location filename="../domain/stask.cpp" line="304"/>
153        <source>Finished</source>
154        <translation>Abgschlosse</translation>
155    </message>
156    <message>
157        <location filename="../domain/stask.cpp" line="307"/>
158        <source>Unknown</source>
159        <translation>Unbekannt</translation>
160    </message>
161</context>
162</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.