source: SMSSender/frontend/gui/locale/de.ts @ 364:32145f6c3e53

separation-frontend-backend
Last change on this file since 364:32145f6c3e53 was 364:32145f6c3e53, checked in by Sämy Zehnder <saemy.zehnder@…>, 5 years ago
  • Changes version to 3.1
  • Removes static -base libraries and instead merges them into the frontend projects. This is done in a way that they are still shared between the different frontends. However, the sources need to be recompiled for each frontend to ensure compatibility. The benefit is, that from now on, multiple frontends can be compiled at the same time with only one configuration. In particular, DEFINES+=FRONTEND_xxx changed to CONFIG+=build-frontend-xxx.
  • Creates gateway-common-gui.
File size: 46.1 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en">
4<context>
5    <name>AboutClass</name>
6    <message>
7        <location filename="../ui/about.ui" line="20"/>
8        <location filename="../ui/about.ui" line="127"/>
9        <source>About</source>
10        <translation>Über</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <location filename="../ui/about.ui" line="70"/>
14        <source>smssender</source>
15        <translation>SMSSender</translation>
16    </message>
17    <message>
18        <location filename="../ui/about.ui" line="144"/>
19        <source>Authors</source>
20        <translation>Autoren</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../ui/about.ui" line="182"/>
24        <source>Plugins</source>
25        <translation>Erweiterungen</translation>
26    </message>
27    <message>
28        <location filename="../ui/about.ui" line="205"/>
29        <source>Licence</source>
30        <translation>Lizenz</translation>
31    </message>
32</context>
33<context>
34    <name>AccountListClass</name>
35    <message>
36        <location filename="../ui/accountlist.ui" line="14"/>
37        <source>Accounts</source>
38        <translation>Konten</translation>
39    </message>
40    <message>
41        <location filename="../ui/accountlist.ui" line="26"/>
42        <source>Add new account</source>
43        <translation>Neues Konto hinzufügen</translation>
44    </message>
45    <message>
46        <location filename="../ui/accountlist.ui" line="46"/>
47        <source>Remove account</source>
48        <translation>Konto entfernen</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <location filename="../ui/accountlist.ui" line="66"/>
52        <source>Edit account</source>
53        <translation>Konto bearbeiten</translation>
54    </message>
55    <message>
56        <location filename="../ui/accountlist.ui" line="105"/>
57        <source>Filter...</source>
58        <translation>Filter...</translation>
59    </message>
60</context>
61<context>
62    <name>AddressBookClass</name>
63    <message>
64        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="17"/>
65        <source>Address Book</source>
66        <translation>Addressbuch</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="50"/>
70        <source>Contacts</source>
71        <translation>Kontakte</translation>
72    </message>
73    <message>
74        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="62"/>
75        <source>Add a new contact.</source>
76        <translation>Einen neuen Kontakt hinzufügen.</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="82"/>
80        <source>Remove the selected contact.</source>
81        <translation>Entferne den angewählten Kontakt.</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="102"/>
85        <source>Edit the selected contact.</source>
86        <translation>Bearbeite den angewählten Kontakt.</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="138"/>
90        <source>Import contacts.</source>
91        <translation>Importiere Kontakte.</translation>
92    </message>
93    <message>
94        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="177"/>
95        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="329"/>
96        <source>Filter...</source>
97        <translation>Filter...</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="220"/>
101        <source>Groups</source>
102        <translation>Gruppen</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="238"/>
106        <source>Add a new group.</source>
107        <translation>Eine neue Gruppe hinzufügen.</translation>
108    </message>
109    <message>
110        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="264"/>
111        <source>Remove the selected group.</source>
112        <translation>Entferne die angewählte Gruppe.</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <location filename="../ui/addressbook.ui" line="290"/>
116        <source>Edit the selected group.</source>
117        <translation>Bearbeite die angewählte Gruppe.</translation>
118    </message>
119</context>
120<context>
121    <name>CFI::PageConfigClass</name>
122    <message>
123        <location filename="../ui/importcontacts/pages/contactfiles_page_config.ui" line="14"/>
124        <source>PageConfig</source>
125        <translation>PageConfig</translation>
126    </message>
127    <message>
128        <location filename="../ui/importcontacts/pages/contactfiles_page_config.ui" line="20"/>
129        <source>Please select the contact files from where the contacts should be imported. If you wish to import from a settings file which is not listed, you can manually add it to the list.</source>
130        <translation>Wähle die Kontaktdateien von welchen importiert werden soll. Sollte deine Kontaktdatei nicht aufgeführt sein, kannst du sie manuell zur Liste hinzufügen.</translation>
131    </message>
132</context>
133<context>
134    <name>EditAccountClass</name>
135    <message>
136        <location filename="../ui/editaccount.ui" line="14"/>
137        <source>Edit account</source>
138        <translation>Konto bearbeiten</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <location filename="../ui/editaccount.ui" line="26"/>
142        <source>Account information</source>
143        <translation>Kontoinformationen</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <location filename="../ui/editaccount.ui" line="32"/>
147        <source>Name:</source>
148        <translation>Name:</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <location filename="../ui/editaccount.ui" line="45"/>
152        <source>Gateway:</source>
153        <translation>Dienst:</translation>
154    </message>
155    <message>
156        <location filename="../ui/editaccount.ui" line="68"/>
157        <source>Account settings</source>
158        <translation>Kontoeinstellungen</translation>
159    </message>
160</context>
161<context>
162    <name>EditContactClass</name>
163    <message>
164        <location filename="../ui/editcontact.ui" line="17"/>
165        <source>Edit contact</source>
166        <translation>Kontakt bearbeiten</translation>
167    </message>
168    <message>
169        <location filename="../ui/editcontact.ui" line="30"/>
170        <source>Contact information</source>
171        <translation>Kontaktinformationen</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <location filename="../ui/editcontact.ui" line="36"/>
175        <source>Name:</source>
176        <translation>Name:</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <location filename="../ui/editcontact.ui" line="46"/>
180        <source>Number:</source>
181        <translation>Nummer:</translation>
182    </message>
183    <message>
184        <location filename="../ui/editcontact.ui" line="87"/>
185        <source>QToolButton#btnIcon::menu-indicator {
186        image: none;
187}</source>
188        <translation>QToolButton#btnIcon::menu-indicator {
189        image: none;
190}</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <location filename="../ui/editcontact.ui" line="109"/>
194        <source>Aliases</source>
195        <translation>Aliasse</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <location filename="../ui/editcontact.ui" line="173"/>
199        <source>Edit account</source>
200        <translation>Konto bearbeiten</translation>
201    </message>
202</context>
203<context>
204    <name>EditGroupClass</name>
205    <message>
206        <location filename="../ui/editgroup.ui" line="17"/>
207        <source>Edit group</source>
208        <translation>Gruppe bearbeiten</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <location filename="../ui/editgroup.ui" line="32"/>
212        <source>Group information</source>
213        <translation>Gruppeninformationen</translation>
214    </message>
215    <message>
216        <location filename="../ui/editgroup.ui" line="41"/>
217        <source>Name:</source>
218        <translation>Name:</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <location filename="../ui/editgroup.ui" line="73"/>
222        <source>QToolButton#btnIcon::menu-indicator {
223        image: none;
224}</source>
225        <translation>QToolButton#btnIcon::menu-indicator {
226        image: none;
227}</translation>
228    </message>
229    <message>
230        <location filename="../ui/editgroup.ui" line="105"/>
231        <source>Available contacts</source>
232        <translation>Mögliche Kontakte</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <location filename="../ui/editgroup.ui" line="206"/>
236        <source>Members</source>
237        <translation>Mitglieder</translation>
238    </message>
239</context>
240<context>
241    <name>GCI::PageConfigClass</name>
242    <message>
243        <location filename="../ui/importcontacts/pages/google_page_config.ui" line="14"/>
244        <source>PageConfig</source>
245        <translation>PageConfig</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <location filename="../ui/importcontacts/pages/google_page_config.ui" line="20"/>
249        <source>Please enter your username and password to allow smssender to login to google contacts.</source>
250        <translation>Bitte gib deine Benutzerdaten ein um SMSSender das Login zu Google-Kontakte zu erlauben.</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="../ui/importcontacts/pages/google_page_config.ui" line="30"/>
254        <source>Username:</source>
255        <translation>Benutzername:</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <location filename="../ui/importcontacts/pages/google_page_config.ui" line="40"/>
259        <source>Password:</source>
260        <translation>Passwort:</translation>
261    </message>
262</context>
263<context>
264    <name>ImportContactsPageConclusionClass</name>
265    <message>
266        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="14"/>
267        <source>ImportContactsPageConclusion</source>
268        <translation type="unfinished"></translation>
269    </message>
270    <message>
271        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="20"/>
272        <source>The imported contacts are being saved.</source>
273        <translation>Die importierten Kontakte werden gespeichert.</translation>
274    </message>
275    <message>
276        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="37"/>
277        <source>The import has been finished. You can use the imported contacs after closing this dialog.</source>
278        <translation>Der Import wurde abgeschlossen. Die importierten Kontakte können nach dem Schliessen des Dialogs verwendet werden.</translation>
279    </message>
280</context>
281<context>
282    <name>ImportContactsPageEditContactsClass</name>
283    <message>
284        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="14"/>
285        <source>ImportContactsPageEditContacts</source>
286        <translation type="unfinished"></translation>
287    </message>
288    <message>
289        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="17"/>
290        <source>Review your imported contacts</source>
291        <translation>Die importierten Kontakte überprüfen</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="20"/>
295        <source>The import of your contacts has been done. Please review them and, if needed, fix some merge errors.</source>
296        <translation>Der Kontakt-Import wurde abgeschlossen. Bitte überprüfe die Kontaktdaten und, sofern nötig, behebe allfällige Fehler.</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="32"/>
300        <source>Edit the selected contact.</source>
301        <translation>Bearbeite den angewählten Kontakt.</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="71"/>
305        <source>Filter...</source>
306        <translation>Filter...</translation>
307    </message>
308</context>
309<context>
310    <name>ImportContactsPageImportClass</name>
311    <message>
312        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="14"/>
313        <source>ImportContactsPageImport</source>
314        <translation type="unfinished"></translation>
315    </message>
316    <message>
317        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="17"/>
318        <source>Importing contacts</source>
319        <translation>Importiere Kontakte</translation>
320    </message>
321    <message>
322        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="39"/>
323        <source>The import of the contacts is being processed now. This can take some time to finish.</source>
324        <translation>Die Kontakte werden importiert. Dies kann einen Moment in Anspruch nehmen.</translation>
325    </message>
326</context>
327<context>
328    <name>ImportContactsPageIntroClass</name>
329    <message>
330        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="14"/>
331        <source>ImportContactsPageIntro</source>
332        <translation type="unfinished"></translation>
333    </message>
334    <message>
335        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="17"/>
336        <source>Introduction</source>
337        <translation>Einstieg</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="20"/>
341        <source>This wizard will import contacts from older versions of this program, mail programs, common address book formats or gateways into smssender.</source>
342        <translation>Importiere Kontakte von älteren Versionen dieses Programms, Mailprogrammen, üblichen Adressbuchformaten oder SMS-Diensten.</translation>
343    </message>
344    <message>
345        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="26"/>
346        <source>Please select from where you would like to import contacs:</source>
347        <translation>Bitte wähle von wo Kontakte importiert werden sollen:</translation>
348    </message>
349</context>
350<context>
351    <name>MainClass</name>
352    <message>
353        <location filename="../ui/main.ui" line="17"/>
354        <source>SMSSender</source>
355        <translation>SMSSender</translation>
356    </message>
357    <message>
358        <location filename="../ui/main.ui" line="24"/>
359        <source>Message</source>
360        <translation>Mitteilung</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <location filename="../ui/main.ui" line="39"/>
364        <source>This sms has been sent.</source>
365        <translation>Die SMS wurde versendet.</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <location filename="../ui/main.ui" line="99"/>
369        <source>Account</source>
370        <translation>Konto</translation>
371    </message>
372    <message>
373        <location filename="../ui/main.ui" line="124"/>
374        <source>Recipients</source>
375        <translation>Empfänger</translation>
376    </message>
377    <message>
378        <location filename="../ui/main.ui" line="149"/>
379        <source>Add</source>
380        <translation>Hinzufügen</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <location filename="../ui/main.ui" line="169"/>
384        <source>Remove</source>
385        <translation>Entfernen</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <location filename="../ui/main.ui" line="255"/>
389        <source>Send</source>
390        <translation>Senden</translation>
391    </message>
392    <message>
393        <location filename="../ui/main.ui" line="289"/>
394        <source>&amp;File</source>
395        <translation>&amp;Datei</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <location filename="../ui/main.ui" line="296"/>
399        <source>&amp;Help</source>
400        <translation>&amp;Hilfe</translation>
401    </message>
402    <message>
403        <location filename="../ui/main.ui" line="302"/>
404        <source>&amp;Edit</source>
405        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <location filename="../ui/main.ui" line="324"/>
409        <source>&amp;Exit</source>
410        <translation>&amp;Beenden</translation>
411    </message>
412    <message>
413        <location filename="../ui/main.ui" line="336"/>
414        <source>&amp;About</source>
415        <translation>Ü&amp;ber</translation>
416    </message>
417    <message>
418        <location filename="../ui/main.ui" line="351"/>
419        <source>Prefere&amp;nces</source>
420        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <location filename="../ui/main.ui" line="363"/>
424        <source>&amp;Accounts</source>
425        <translation>&amp;Konten</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <location filename="../ui/main.ui" line="372"/>
429        <source>Address &amp;Book</source>
430        <translation>&amp;Adressbuch</translation>
431    </message>
432    <message>
433        <location filename="../ui/main.ui" line="381"/>
434        <source>&amp;New message</source>
435        <translation>&amp;Neue Mitteilung</translation>
436    </message>
437</context>
438<context>
439    <name>QObject</name>
440    <message>
441        <location filename="../ui/guimanager.cpp" line="63"/>
442        <source>Error occured</source>
443        <translation>Fehler aufgetreten</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <location filename="../business/settings.cpp" line="26"/>
447        <source>Ctrl+N</source>
448        <comment>SendMessage</comment>
449        <translation>Strg+N</translation>
450    </message>
451    <message>
452        <location filename="../business/settings.cpp" line="30"/>
453        <source>Ctrl+Alt+N</source>
454        <comment>ClearMessageText</comment>
455        <translation>Strg+Alt+N</translation>
456    </message>
457    <message>
458        <location filename="../business/settings.cpp" line="34"/>
459        <source>Ctrl+Alt+Shift+N</source>
460        <comment>ClearRecipients</comment>
461        <translation>Strg+Alt+Shift+N</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <location filename="../business/settings.cpp" line="38"/>
465        <source>Ctrl+S</source>
466        <comment>SendMessage</comment>
467        <translation>Strg+S</translation>
468    </message>
469</context>
470<context>
471    <name>SendingDialogClass</name>
472    <message>
473        <location filename="../ui/sendingdialog.ui" line="23"/>
474        <source>Sending sms</source>
475        <translation>Sende SMS</translation>
476    </message>
477</context>
478<context>
479    <name>SettingsDialogClass</name>
480    <message>
481        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="26"/>
482        <source>Settings</source>
483        <translation>Einstellungen</translation>
484    </message>
485    <message>
486        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="72"/>
487        <source>General</source>
488        <translation>Allgemein</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="88"/>
492        <source>Network</source>
493        <translation>Netzwerk</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="102"/>
497        <source>Shortcuts</source>
498        <translation>Shortcuts</translation>
499    </message>
500    <message>
501        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="126"/>
502        <source>General settings</source>
503        <translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
504    </message>
505    <message>
506        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="132"/>
507        <source>Language:</source>
508        <translation>Sprache:</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="162"/>
512        <source>Check for software updates on every startup.</source>
513        <translation>Beim Programmstart nach Programm-Aktualisierungen suchen.</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/>
517        <source>Check for updates</source>
518        <translation>Nach Programm-Aktualisierungen suchen</translation>
519    </message>
520    <message>
521        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/>
522        <source>Check for updates now</source>
523        <translation>Jetzt nach Programm-Aktualisierungen suchen</translation>
524    </message>
525    <message>
526        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="192"/>
527        <source>Shall the sending of a sms be confimed?</source>
528        <translation>Soll das Senden einer SMS bestätigt werden?</translation>
529    </message>
530    <message>
531        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="195"/>
532        <source>Show sent confirmation</source>
533        <translation>Bestätige SMS versandt</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <source>Donate me!
537Adds the default suffix at the end of every sms.</source>
538        <translation type="vanished">Unterstütze mich!
539Fügt den Standard-Zusatztext an jedes SMS an.</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="230"/>
543        <source>Support SMSSender!
544Adds the default suffix at the end of every sms.</source>
545        <translation>Unterstütze den SMSSender!
546Fügt den Standard-Zusatztext an jedes SMS an.</translation>
547    </message>
548    <message>
549        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/>
550        <source>Shall a text be added to every sms?</source>
551        <translation>Soll ein Text an jedes SMS angehängt werden?</translation>
552    </message>
553    <message>
554        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/>
555        <source>Add suffix to every SMS</source>
556        <translation>Einen Zusatztext anhängen</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="276"/>
560        <source>Append this text to every sms.</source>
561        <translation>Füge diesen Text an jedes SMS an.</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="309"/>
565        <source>Proxy settings</source>
566        <translation>Proxy Einstellungen</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="315"/>
570        <source>Shall the proxy support be enabled?</source>
571        <translation>Soll ein Proxy verwendet werden?</translation>
572    </message>
573    <message>
574        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="318"/>
575        <source>Enable proxy usage</source>
576        <translation>Proxy verwenden</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/>
580        <source>Host:</source>
581        <translation>Host:</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="344"/>
585        <source>The proxy host.
586Either the hostname or the ip has to be provided.</source>
587        <translation>Der Proxy-Host.
588Entweder der Hostname oder die IP muss eingegeben werden.</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="352"/>
592        <source>Port:</source>
593        <translation>Port:</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="388"/>
597        <source>Does the proxy require authentication?</source>
598        <translation>Wird vom Proxy eine Authentifizierung verlangt?</translation>
599    </message>
600    <message>
601        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="391"/>
602        <source>Use proxy authentication</source>
603        <translation>Verwende Proxy-Authentifizierung</translation>
604    </message>
605    <message>
606        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="413"/>
607        <source>Username:</source>
608        <translation>Benutzername:</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="433"/>
612        <source>Password:</source>
613        <translation>Passwort:</translation>
614    </message>
615    <message>
616        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="459"/>
617        <source>Type:</source>
618        <translation>Typ:</translation>
619    </message>
620    <message>
621        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="514"/>
622        <source>New message</source>
623        <translation>Neue Mitteilung</translation>
624    </message>
625    <message>
626        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="536"/>
627        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="644"/>
628        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="752"/>
629        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="860"/>
630        <source>Ctrl</source>
631        <translation>Strg</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="541"/>
635        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="649"/>
636        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="757"/>
637        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="865"/>
638        <source>Ctrl + Alt</source>
639        <translation>Strg + Alt</translation>
640    </message>
641    <message>
642        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="546"/>
643        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="654"/>
644        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="762"/>
645        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="870"/>
646        <source>Shift + Ctrl + Alt</source>
647        <translation>Strg + Ctrl + Alt</translation>
648    </message>
649    <message>
650        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="570"/>
651        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="678"/>
652        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="786"/>
653        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="894"/>
654        <source>+</source>
655        <translation>+</translation>
656    </message>
657    <message>
658        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="622"/>
659        <source>Clear message text</source>
660        <translation>Mitteilungstext löschen</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="730"/>
664        <source>Clear recipients</source>
665        <translation>Empfänger löschen</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="838"/>
669        <source>Send message</source>
670        <translation>Mitteilung senden</translation>
671    </message>
672</context>
673<context>
674    <name>UI::About</name>
675    <message>
676        <location filename="../ui/about.cpp" line="32"/>
677        <source>version %1</source>
678        <translation>Version %1</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <location filename="../ui/about.cpp" line="34"/>
682        <source>Copyright &amp;copy;2007-2014 gorri&amp;oacute;n.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You are allowed to share and spread this software for free.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Please use &lt;a href=&apos;http://smssender.gorrion.ch&apos;&gt;http://smssender.gorrion.ch&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
683        <translation>Copyright &amp;copy;2007-2014 gorri&amp;oacute;n.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Du darfst dieses Programm gratis kopieren und weiterverteilen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Melde Fehler bitte unter &lt;a href=&apos;http://smssender.gorrion.ch&apos;&gt;http://smssender.gorrion.ch&lt;/a&gt;.</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <location filename="../ui/about.cpp" line="40"/>
687        <source>&lt;b&gt;Developers:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sämy Zehnder&lt;p&gt;Core Developer&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Special thanks to:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sandro Düblin&lt;p&gt;French translation&lt;/p&gt;</source>
688        <translation>&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sämy Zehnder&lt;p&gt;Hauptentwickler&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Besten Dank an:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sandro Düblin&lt;p&gt;Französisch-Übersetzung&lt;/p&gt;</translation>
689    </message>
690</context>
691<context>
692    <name>UI::AccountList</name>
693    <message>
694        <location filename="../ui/accountlist.cpp" line="113"/>
695        <source>SMSSender</source>
696        <translation>SMSSender</translation>
697    </message>
698    <message>
699        <location filename="../ui/accountlist.cpp" line="114"/>
700        <source>Do you really want to remove this account?</source>
701        <translation>Soll dieses Konto wirklich entfernt werden?</translation>
702    </message>
703</context>
704<context>
705    <name>UI::AccountTreeModel</name>
706    <message>
707        <location filename="../ui/models/accounttreemodel.cpp" line="102"/>
708        <source>Name</source>
709        <translation>Name</translation>
710    </message>
711    <message>
712        <location filename="../ui/models/accounttreemodel.cpp" line="103"/>
713        <source>Name (Free messages)</source>
714        <translation>Name (Gratis-SMS)</translation>
715    </message>
716    <message>
717        <location filename="../ui/models/accounttreemodel.cpp" line="104"/>
718        <source>Gateway</source>
719        <translation>Dienst</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <location filename="../ui/models/accounttreemodel.cpp" line="105"/>
723        <source>Enabled</source>
724        <translation>Aktiviert</translation>
725    </message>
726</context>
727<context>
728    <name>UI::AddressBook</name>
729    <message>
730        <location filename="../ui/addressbook_contact.cpp" line="89"/>
731        <location filename="../ui/addressbook_group.cpp" line="85"/>
732        <source>SMSSender</source>
733        <translation>SMSSender</translation>
734    </message>
735    <message>
736        <location filename="../ui/addressbook_contact.cpp" line="90"/>
737        <source>Do you really want to remove this contact?</source>
738        <translation>Soll dieser Kontakt wirklich gelöscht werden?</translation>
739    </message>
740    <message>
741        <location filename="../ui/addressbook_group.cpp" line="86"/>
742        <source>Do you really want to remove this group?</source>
743        <translation>Soll diese Gruppe wirklich gelöscht werden?</translation>
744    </message>
745</context>
746<context>
747    <name>UI::CFI::ContactFilesModel</name>
748    <message>
749        <location filename="../ui/importcontacts/pages/contactfilesmodel.cpp" line="34"/>
750        <source>Import</source>
751        <translation>Importieren</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <location filename="../ui/importcontacts/pages/contactfilesmodel.cpp" line="35"/>
755        <source>Filename</source>
756        <translation>Dateiname</translation>
757    </message>
758</context>
759<context>
760    <name>UI::CFI::PageConfig</name>
761    <message>
762        <location filename="../ui/importcontacts/pages/contactfiles_page_config.cpp" line="46"/>
763        <source>Select the contacts file</source>
764        <translation>Wähle die Kontaktdatei</translation>
765    </message>
766</context>
767<context>
768    <name>UI::ClearButton</name>
769    <message>
770        <location filename="../ui/components/clearbutton.cpp" line="72"/>
771        <source>Clear</source>
772        <translation>Löschen</translation>
773    </message>
774</context>
775<context>
776    <name>UI::ContactTableModel</name>
777    <message>
778        <location filename="../ui/models/contacttablemodel.cpp" line="78"/>
779        <source>Name</source>
780        <translation>Name</translation>
781    </message>
782    <message>
783        <location filename="../ui/models/contacttablemodel.cpp" line="79"/>
784        <source>Number</source>
785        <translation>Nummer</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <location filename="../ui/models/contacttablemodel.cpp" line="80"/>
789        <source>Aliases</source>
790        <translation>Aliasse</translation>
791    </message>
792</context>
793<context>
794    <name>UI::EditAccount</name>
795    <message>
796        <location filename="../ui/editaccount.cpp" line="60"/>
797        <source>No gateway available</source>
798        <translation>Kein Dienst vorhanden</translation>
799    </message>
800    <message>
801        <location filename="../ui/editaccount.cpp" line="61"/>
802        <source>You have not installed any gateway. Adding an account is impossible.</source>
803        <translation>Es ist kein Dienst installiert. Das Hinzufügen eines Kontos ist deshalb nicht möglich.</translation>
804    </message>
805    <message>
806        <location filename="../ui/editaccount.cpp" line="67"/>
807        <source>Missing gateway</source>
808        <translation>Dienst fehlt</translation>
809    </message>
810    <message>
811        <location filename="../ui/editaccount.cpp" line="68"/>
812        <source>You can&apos;t edit this account because its gateway has not been loaded.</source>
813        <translation>Dieses Konto ist nicht editierbar, da dessen Dienst nicht installiert ist.</translation>
814    </message>
815    <message>
816        <location filename="../ui/editaccount.cpp" line="153"/>
817        <source>This account name is already in use.</source>
818        <translation>Dieser Kontonamen existiert bereits.</translation>
819    </message>
820    <message>
821        <location filename="../ui/editaccount.cpp" line="161"/>
822        <location filename="../ui/editaccount.cpp" line="166"/>
823        <source>SMSSender</source>
824        <translation>SMSSender</translation>
825    </message>
826</context>
827<context>
828    <name>UI::EditContact</name>
829    <message>
830        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="80"/>
831        <source>Change icon</source>
832        <translation>Bild ändern</translation>
833    </message>
834    <message>
835        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="86"/>
836        <source>Remove icon</source>
837        <translation>Bild entfernen</translation>
838    </message>
839    <message>
840        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="125"/>
841        <source>Images</source>
842        <translation>Bilder</translation>
843    </message>
844    <message>
845        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="132"/>
846        <source>Open File</source>
847        <translation>Datei öffnen</translation>
848    </message>
849    <message>
850        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="181"/>
851        <source>SMSSender</source>
852        <translation>SMSSender</translation>
853    </message>
854    <message>
855        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="182"/>
856        <source>This contact is already known under this alias.</source>
857        <translation>Diesem Kontakt wurde dieser Alias bereits zugewiesen.</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="224"/>
861        <source>Please enter a name for this contact.</source>
862        <translation>Der Name des Kontakts kann nicht leer sein.</translation>
863    </message>
864    <message>
865        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="232"/>
866        <source>The given phone number is not valid.</source>
867        <translation>Die Telefonnummer ist ungültig.</translation>
868    </message>
869    <message>
870        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="239"/>
871        <source>&quot;%1&quot; is already in the adressbook with the same number.</source>
872        <translation>&quot;%1&quot; ist bereits mit derselben Telefonnummer im Adressbuch eingetragen.</translation>
873    </message>
874    <message>
875        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="269"/>
876        <source>Some names of this contact are already in use:</source>
877        <translation>Einige Namen werden bereits verwendet:</translation>
878    </message>
879    <message>
880        <location filename="../ui/editcontact.cpp" line="276"/>
881        <source>Edit contact</source>
882        <translation>Kontakt bearbeiten</translation>
883    </message>
884</context>
885<context>
886    <name>UI::EditGroup</name>
887    <message>
888        <location filename="../ui/editgroup.cpp" line="83"/>
889        <source>Change icon</source>
890        <translation>Bild ändern</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <location filename="../ui/editgroup.cpp" line="89"/>
894        <source>Remove icon</source>
895        <translation>Bild entfernen</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <location filename="../ui/editgroup.cpp" line="128"/>
899        <source>Images</source>
900        <translation>Bilder</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <location filename="../ui/editgroup.cpp" line="135"/>
904        <source>Open File</source>
905        <translation>Datei öffnen</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <location filename="../ui/editgroup.cpp" line="201"/>
909        <source>Please enter a name for this group.</source>
910        <translation>Der Gruppenname kann nicht leer sein.</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <location filename="../ui/editgroup.cpp" line="218"/>
914        <source>The name of this group is already in use.</source>
915        <translation>Dieser Gruppenname wird bereits verwendet.</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <location filename="../ui/editgroup.cpp" line="224"/>
919        <source>The group should contain at least one contact.</source>
920        <translation>Die Gruppe muss mindestens ein Kontakt enthalten.</translation>
921    </message>
922    <message>
923        <location filename="../ui/editgroup.cpp" line="230"/>
924        <source>Edit group</source>
925        <translation>Gruppe bearbeiten</translation>
926    </message>
927</context>
928<context>
929    <name>UI::GroupTableModel</name>
930    <message>
931        <location filename="../ui/models/grouptablemodel.cpp" line="78"/>
932        <source>Name</source>
933        <translation>Name</translation>
934    </message>
935    <message>
936        <location filename="../ui/models/grouptablemodel.cpp" line="79"/>
937        <source>Members</source>
938        <translation>Mitglieder</translation>
939    </message>
940</context>
941<context>
942    <name>UI::ImportContactsImportedContactTableModel</name>
943    <message>
944        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_importedcontacttablemodel.cpp" line="40"/>
945        <source>Import</source>
946        <translation>Importieren</translation>
947    </message>
948    <message>
949        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_importedcontacttablemodel.cpp" line="42"/>
950        <source>Name</source>
951        <translation>Name</translation>
952    </message>
953    <message>
954        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_importedcontacttablemodel.cpp" line="43"/>
955        <source>Number</source>
956        <translation>Nummer</translation>
957    </message>
958    <message>
959        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_importedcontacttablemodel.cpp" line="44"/>
960        <source>Aliases</source>
961        <translation>Aliasse</translation>
962    </message>
963</context>
964<context>
965    <name>UI::ImportContactsPageConclusion</name>
966    <message>
967        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.cpp" line="42"/>
968        <source>Finishing import</source>
969        <translation>Import wird abgeschlossen</translation>
970    </message>
971    <message>
972        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.cpp" line="77"/>
973        <source>Import finished</source>
974        <translation>Import abgeschlossen</translation>
975    </message>
976</context>
977<context>
978    <name>UI::ImportContactsPageImport</name>
979    <message>
980        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.cpp" line="102"/>
981        <source>Names adjusted</source>
982        <translation>Namen angepasst</translation>
983    </message>
984    <message>
985        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.cpp" line="103"/>
986        <source>Some contact names were already in use and have been adjusted.</source>
987        <translation>Einige Kontaktnamen waren bereits in Gebrauch und wurden angepasst.</translation>
988    </message>
989    <message>
990        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.cpp" line="109"/>
991        <source>An error occured while importing contacts:</source>
992        <translation>Beim Importieren der Kontakte trat ein Fehler auf:</translation>
993    </message>
994</context>
995<context>
996    <name>UI::ImportContactsWizard</name>
997    <message>
998        <location filename="../ui/importcontacts/importcontactswizard.cpp" line="38"/>
999        <source>Import contacts</source>
1000        <translation>Importiere Kontakte</translation>
1001    </message>
1002</context>
1003<context>
1004    <name>UI::Main</name>
1005    <message>
1006        <location filename="../ui/main.cpp" line="480"/>
1007        <source>SMSSender</source>
1008        <translation>SMSSender</translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <location filename="../ui/main.cpp" line="481"/>
1012        <source>This number is not yet in your address book. Do you want to add it?</source>
1013        <translation>Diese Nummer ist noch nicht im Adressbuch eingetragen. Willst du sie hinzufügen?</translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <location filename="../ui/main.cpp" line="587"/>
1017        <source>%1 SMS</source>
1018        <translation>%1 SMS</translation>
1019    </message>
1020    <message>
1021        <location filename="../ui/main.cpp" line="660"/>
1022        <source>An error occured while initializing the account &quot;%1&quot;.</source>
1023        <translation>Ein Fehler trat wärend dem Initialisieren des Kontos &quot;%1&quot; auf.</translation>
1024    </message>
1025    <message>
1026        <location filename="../ui/main.cpp" line="687"/>
1027        <source>Error occured</source>
1028        <translation>Fehler aufgetreten</translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <location filename="../ui/main.cpp" line="688"/>
1032        <source>Errors occured while loading your accounts.</source>
1033        <translation>Beim Laden der Konten trat ein Fehler auf.</translation>
1034    </message>
1035    <message>
1036        <location filename="../ui/main.cpp" line="720"/>
1037        <source>SMS sent</source>
1038        <translation>SMS gesendet</translation>
1039    </message>
1040    <message>
1041        <location filename="../ui/main.cpp" line="721"/>
1042        <source>The sms has been sent.</source>
1043        <translation>Die SMS wurde versendet.</translation>
1044    </message>
1045    <message>
1046        <location filename="../ui/main.cpp" line="737"/>
1047        <source>An error occured while sending the sms.</source>
1048        <translation>Ein Fehler trat wärend dem Senden der SMS auf.</translation>
1049    </message>
1050</context>
1051<context>
1052    <name>UI::SearchLineEdit</name>
1053    <message>
1054        <location filename="../ui/components/searchlineedit.cpp" line="58"/>
1055        <source>Search</source>
1056        <translation>Suchen</translation>
1057    </message>
1058</context>
1059<context>
1060    <name>UI::SendingDialog</name>
1061    <message>
1062        <location filename="../ui/sendingdialog.cpp" line="77"/>
1063        <source>The sms has been sent.</source>
1064        <translation>Die SMS wurde versendet.</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <location filename="../ui/sendingdialog.cpp" line="82"/>
1068        <source>Sending cancelled.</source>
1069        <translation>Das Senden wurde abgebrochen.</translation>
1070    </message>
1071</context>
1072<context>
1073    <name>UI::SettingsDialog</name>
1074    <message>
1075        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="122"/>
1076        <source>SOCKS5</source>
1077        <translation>SOCKS5</translation>
1078    </message>
1079    <message>
1080        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="123"/>
1081        <source>HTTP</source>
1082        <translation>HTTP</translation>
1083    </message>
1084    <message>
1085        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="140"/>
1086        <source>Ctrl</source>
1087        <translation>Strg</translation>
1088    </message>
1089    <message>
1090        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="141"/>
1091        <source>Ctrl+Alt</source>
1092        <translation>Strg+Alt</translation>
1093    </message>
1094    <message>
1095        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="142"/>
1096        <source>Ctrl+Alt+Shift</source>
1097        <translation>Strg+Alt+Shift</translation>
1098    </message>
1099    <message>
1100        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="207"/>
1101        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="216"/>
1102        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="226"/>
1103        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="243"/>
1104        <source>Incomplete settings</source>
1105        <translation>Unvollständige Einstellungen</translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="208"/>
1109        <source>Please fill the proxy host and port.</source>
1110        <translation>Bitte fülle den Proxy-Host und -Port aus.</translation>
1111    </message>
1112    <message>
1113        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="217"/>
1114        <source>The proxy port has to be a numeric value between 0 and 65536.</source>
1115        <translation>Der Proxy-Port muss eine Zahl zwischen 0 und 65536 sein.</translation>
1116    </message>
1117    <message>
1118        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
1119        <source>Please fill both your proxy username and password.</source>
1120        <translation>Bitte fülle den Benutzername und das Passwort aus.</translation>
1121    </message>
1122    <message>
1123        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="244"/>
1124        <source>Please choose for each shortcut an unique access key - char pair.</source>
1125        <translation>Bitte wähle für jeden Shortcut eine eindeutige Tastenkombination.</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="417"/>
1129        <source>No update available.</source>
1130        <translation>Keine Aktualisierung verfügbar.</translation>
1131    </message>
1132    <message>
1133        <location filename="../ui/settingsdialog.cpp" line="418"/>
1134        <source>You already have the newest version.</source>
1135        <translation>Du hast bereits die neuste Version.</translation>
1136    </message>
1137</context>
1138<context>
1139    <name>UI::TaskStatusBar</name>
1140    <message>
1141        <location filename="../ui/components/taskstatusbar.cpp" line="109"/>
1142        <location filename="../ui/components/taskstatusbar.cpp" line="111"/>
1143        <source>%1... (%2%)</source>
1144        <translation>%1... (%2%)</translation>
1145    </message>
1146    <message>
1147        <location filename="../ui/components/taskstatusbar.cpp" line="111"/>
1148        <source>Working</source>
1149        <translation>Am arbeiten</translation>
1150    </message>
1151</context>
1152<context>
1153    <name>UpdateDialogClass</name>
1154    <message>
1155        <location filename="../ui/updatedialog.ui" line="23"/>
1156        <source>Update available</source>
1157        <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <location filename="../ui/updatedialog.ui" line="35"/>
1161        <source>A new version of the smssender is available:</source>
1162        <translation>Eine neue Version des SMSSenders ist verfügbar:</translation>
1163    </message>
1164    <message>
1165        <location filename="../ui/updatedialog.ui" line="57"/>
1166        <source>Installed version:</source>
1167        <translation>Installierte Version:</translation>
1168    </message>
1169    <message>
1170        <source>Actual version:</source>
1171        <translation type="vanished">Aktuelle Version:</translation>
1172    </message>
1173    <message>
1174        <location filename="../ui/updatedialog.ui" line="74"/>
1175        <source>Newest version:</source>
1176        <translation>Neue Version:</translation>
1177    </message>
1178    <message>
1179        <location filename="../ui/updatedialog.ui" line="91"/>
1180        <source>You can download the new version &lt;a href=&quot;http://smssender.gorrion.ch/wiki/download&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
1181        <translation>Du kannst die neue Version &lt;a href=&quot;http://smssender.gorrion.ch/wiki/download&quot;&gt;hier&lt;/a&gt; herunterladen.</translation>
1182    </message>
1183</context>
1184</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.