Changeset 392:f81c953aa0a2 in SMSSender


Ignore:
Timestamp:
Apr 30, 2014 3:22:53 PM (4 years ago)
Author:
Sämy Zehnder <saemy.zehnder@…>
Branch:
separation-frontend-backend
Message:
  • Removes unused title attribute in contact import wizard pages.
  • Updates translations.
Files:
33 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • common/locale/de.ts

    r337 r392  
    66    <message>
    77        <location filename="../exceptions/eexception.cpp" line="110"/>
    8         <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="65"/>
     8        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="67"/>
    99        <location filename="../exceptions/eloginaccountloginexception.cpp" line="62"/>
    1010        <source>Unknown error</source>
     
    3535        <source>The given library has an invalid version</source>
    3636        <translation>Die gegebene Bibliothek hat eine falsche Version</translation>
     37    </message>
     38    <message>
     39        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="64"/>
     40        <source>Internal error while initializing the library</source>
     41        <translation>Interner Fehler beim Initialisieren der Bibliothek</translation>
    3742    </message>
    3843    <message>
  • common/locale/de_CH.ts

    r337 r392  
    66    <message>
    77        <location filename="../exceptions/eexception.cpp" line="110"/>
    8         <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="65"/>
     8        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="67"/>
    99        <location filename="../exceptions/eloginaccountloginexception.cpp" line="62"/>
    1010        <source>Unknown error</source>
     
    3535        <source>The given library has an invalid version</source>
    3636        <translation>Die Bibliothek het e ungyltigi Version</translation>
     37    </message>
     38    <message>
     39        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="64"/>
     40        <source>Internal error while initializing the library</source>
     41        <translation>Intärne Fähler während em Initialisiere vo dr Bibliothek</translation>
    3742    </message>
    3843    <message>
  • common/locale/fr.ts

    r337 r392  
    66    <message>
    77        <location filename="../exceptions/eexception.cpp" line="110"/>
    8         <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="65"/>
     8        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="67"/>
    99        <location filename="../exceptions/eloginaccountloginexception.cpp" line="62"/>
    1010        <source>Unknown error</source>
     
    3535        <source>The given library has an invalid version</source>
    3636        <translation>La librairie donné a une version invalide</translation>
     37    </message>
     38    <message>
     39        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="64"/>
     40        <source>Internal error while initializing the library</source>
     41        <translation type="unfinished"></translation>
    3742    </message>
    3843    <message>
  • common/locale/it.ts

    r337 r392  
    6666    <message>
    6767        <location filename="../exceptions/eexception.cpp" line="110"/>
    68         <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="65"/>
     68        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="67"/>
    6969        <location filename="../exceptions/eloginaccountloginexception.cpp" line="62"/>
    7070        <source>Unknown error</source>
     
    9494        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="60"/>
    9595        <source>The given library has an invalid version</source>
     96        <translation type="unfinished"></translation>
     97    </message>
     98    <message>
     99        <location filename="../exceptions/elibraryloadexception.cpp" line="64"/>
     100        <source>Internal error while initializing the library</source>
    96101        <translation type="unfinished"></translation>
    97102    </message>
  • deploy/howto.txt

    r296 r392  
    44!!!!!!   First check the version in smssender.pri  !!!!!!
    55
    6 0. Run ./do_lupdate and translate the whole project.
     60. Run lupdate smssender.pro and translate the whole project.
    771. Check the version in smssender.pri (Is also done in the deploy script)
    882. Create a tag in HG
  • frontend/gui/locale/de.ts

    r364 r392  
    264264    <name>ImportContactsPageConclusionClass</name>
    265265    <message>
    266         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="14"/>
    267         <source>ImportContactsPageConclusion</source>
    268         <translation type="unfinished"></translation>
    269     </message>
    270     <message>
    271         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="20"/>
     266        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="17"/>
    272267        <source>The imported contacts are being saved.</source>
    273268        <translation>Die importierten Kontakte werden gespeichert.</translation>
    274269    </message>
    275270    <message>
    276         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="37"/>
     271        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="34"/>
    277272        <source>The import has been finished. You can use the imported contacs after closing this dialog.</source>
    278273        <translation>Der Import wurde abgeschlossen. Die importierten Kontakte können nach dem Schliessen des Dialogs verwendet werden.</translation>
     
    283278    <message>
    284279        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="14"/>
    285         <source>ImportContactsPageEditContacts</source>
    286         <translation type="unfinished"></translation>
    287     </message>
    288     <message>
    289         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="17"/>
    290280        <source>Review your imported contacts</source>
    291281        <translation>Die importierten Kontakte überprüfen</translation>
    292282    </message>
    293283    <message>
    294         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="20"/>
     284        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="17"/>
    295285        <source>The import of your contacts has been done. Please review them and, if needed, fix some merge errors.</source>
    296286        <translation>Der Kontakt-Import wurde abgeschlossen. Bitte überprüfe die Kontaktdaten und, sofern nötig, behebe allfällige Fehler.</translation>
    297287    </message>
    298288    <message>
    299         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="32"/>
     289        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="29"/>
    300290        <source>Edit the selected contact.</source>
    301291        <translation>Bearbeite den angewählten Kontakt.</translation>
    302292    </message>
    303293    <message>
    304         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="71"/>
     294        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="68"/>
    305295        <source>Filter...</source>
    306296        <translation>Filter...</translation>
     
    311301    <message>
    312302        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="14"/>
    313         <source>ImportContactsPageImport</source>
    314         <translation type="unfinished"></translation>
    315     </message>
    316     <message>
    317         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="17"/>
    318303        <source>Importing contacts</source>
    319304        <translation>Importiere Kontakte</translation>
    320305    </message>
    321306    <message>
    322         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="39"/>
     307        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="36"/>
    323308        <source>The import of the contacts is being processed now. This can take some time to finish.</source>
    324309        <translation>Die Kontakte werden importiert. Dies kann einen Moment in Anspruch nehmen.</translation>
     
    329314    <message>
    330315        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="14"/>
    331         <source>ImportContactsPageIntro</source>
    332         <translation type="unfinished"></translation>
    333     </message>
    334     <message>
    335         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="17"/>
    336316        <source>Introduction</source>
    337317        <translation>Einstieg</translation>
    338318    </message>
    339319    <message>
    340         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="20"/>
     320        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="17"/>
    341321        <source>This wizard will import contacts from older versions of this program, mail programs, common address book formats or gateways into smssender.</source>
    342322        <translation>Importiere Kontakte von älteren Versionen dieses Programms, Mailprogrammen, üblichen Adressbuchformaten oder SMS-Diensten.</translation>
    343323    </message>
    344324    <message>
    345         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="26"/>
     325        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="23"/>
    346326        <source>Please select from where you would like to import contacs:</source>
    347327        <translation>Bitte wähle von wo Kontakte importiert werden sollen:</translation>
     
    532512        <source>Show sent confirmation</source>
    533513        <translation>Bestätige SMS versandt</translation>
    534     </message>
    535     <message>
    536         <source>Donate me!
    537 Adds the default suffix at the end of every sms.</source>
    538         <translation type="vanished">Unterstütze mich!
    539 Fügt den Standard-Zusatztext an jedes SMS an.</translation>
    540514    </message>
    541515    <message>
     
    11471121        <location filename="../ui/components/taskstatusbar.cpp" line="111"/>
    11481122        <source>Working</source>
    1149         <translation>Am arbeiten</translation>
     1123        <translation>Am Arbeiten</translation>
    11501124    </message>
    11511125</context>
     
    11681142    </message>
    11691143    <message>
    1170         <source>Actual version:</source>
    1171         <translation type="vanished">Aktuelle Version:</translation>
    1172     </message>
    1173     <message>
    11741144        <location filename="../ui/updatedialog.ui" line="74"/>
    11751145        <source>Newest version:</source>
  • frontend/gui/locale/de_CH.ts

    r364 r392  
    264264    <name>ImportContactsPageConclusionClass</name>
    265265    <message>
    266         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="14"/>
    267         <source>ImportContactsPageConclusion</source>
    268         <translation type="unfinished"></translation>
    269     </message>
    270     <message>
    271         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="20"/>
     266        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="17"/>
    272267        <source>The imported contacts are being saved.</source>
    273268        <translation>Die importierte Kontäggt wärde gspeicheret.</translation>
    274269    </message>
    275270    <message>
    276         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="37"/>
     271        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="34"/>
    277272        <source>The import has been finished. You can use the imported contacs after closing this dialog.</source>
    278273        <translation>Dr import isch abgschlosse. Nach em Schliesse vom Dialog chasch se verwände.</translation>
     
    283278    <message>
    284279        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="14"/>
    285         <source>ImportContactsPageEditContacts</source>
    286         <translation type="unfinished"></translation>
    287     </message>
    288     <message>
    289         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="17"/>
    290280        <source>Review your imported contacts</source>
    291281        <translation>Die importierte Kontäggt übrprüefe</translation>
    292282    </message>
    293283    <message>
    294         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="20"/>
     284        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="17"/>
    295285        <source>The import of your contacts has been done. Please review them and, if needed, fix some merge errors.</source>
    296286        <translation>Dr Kontaggt-Import isch abgschlosse. Bitte übrprüef d Kontaggtdate und beheb falls nögtig allfälligi Fähler.</translation>
    297287    </message>
    298288    <message>
    299         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="32"/>
     289        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="29"/>
    300290        <source>Edit the selected contact.</source>
    301291        <translation>Dr usgwählti Kontaggt bearbeite.</translation>
    302292    </message>
    303293    <message>
    304         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="71"/>
     294        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="68"/>
    305295        <source>Filter...</source>
    306296        <translation>Filter...</translation>
     
    311301    <message>
    312302        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="14"/>
    313         <source>ImportContactsPageImport</source>
    314         <translation type="unfinished"></translation>
    315     </message>
    316     <message>
    317         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="17"/>
    318303        <source>Importing contacts</source>
    319304        <translation>Am Kontäggt importiere</translation>
    320305    </message>
    321306    <message>
    322         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="39"/>
     307        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="36"/>
    323308        <source>The import of the contacts is being processed now. This can take some time to finish.</source>
    324309        <translation>D Kontäggt wärde importiert. Das cha e chliine Momänt in Aaspruch nä.</translation>
     
    329314    <message>
    330315        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="14"/>
    331         <source>ImportContactsPageIntro</source>
    332         <translation type="unfinished"></translation>
    333     </message>
    334     <message>
    335         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="17"/>
    336316        <source>Introduction</source>
    337317        <translation>Iistig</translation>
    338318    </message>
    339319    <message>
    340         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="20"/>
     320        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="17"/>
    341321        <source>This wizard will import contacts from older versions of this program, mail programs, common address book formats or gateways into smssender.</source>
    342322        <translation>Importier Kontäggt vo ältere Versione vo däm Programm, Mailprogramm, übliche Adrässbuechformat odr SMS-Dienscht.</translation>
    343323    </message>
    344324    <message>
    345         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="26"/>
     325        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="23"/>
    346326        <source>Please select from where you would like to import contacs:</source>
    347327        <translation>Bitte wähl us, vo wo Kontäggt importiert wärde sölle:</translation>
     
    532512        <source>Show sent confirmation</source>
    533513        <translation>Bestätig dr SMS versandt</translation>
    534     </message>
    535     <message>
    536         <source>Donate me!
    537 Adds the default suffix at the end of every sms.</source>
    538         <translation type="vanished">Unterstütz mi!
    539 Füegt dr Standard-Zuesatztext an jedes SMS a.</translation>
    540514    </message>
    541515    <message>
     
    11681142    </message>
    11691143    <message>
    1170         <source>Actual version:</source>
    1171         <translation type="vanished">Aktuelli Version:</translation>
    1172     </message>
    1173     <message>
    11741144        <location filename="../ui/updatedialog.ui" line="74"/>
    11751145        <source>Newest version:</source>
  • frontend/gui/locale/fr.ts

    r364 r392  
    266266    <name>ImportContactsPageConclusionClass</name>
    267267    <message>
    268         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="14"/>
    269         <source>ImportContactsPageConclusion</source>
    270         <translation type="unfinished"></translation>
    271     </message>
    272     <message>
    273         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="20"/>
     268        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="17"/>
    274269        <source>The imported contacts are being saved.</source>
    275270        <translation>Les contacts importés sont enregistrés.</translation>
    276271    </message>
    277272    <message>
    278         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="37"/>
     273        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="34"/>
    279274        <source>The import has been finished. You can use the imported contacs after closing this dialog.</source>
    280275        <translation>L&apos;importation a terminée. Vous pouvez utiliser les contacs importés après la fermeture de cette boîte de dialogue.</translation>
     
    285280    <message>
    286281        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="14"/>
    287         <source>ImportContactsPageEditContacts</source>
    288         <translation type="unfinished"></translation>
    289     </message>
    290     <message>
    291         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="17"/>
    292282        <source>Review your imported contacts</source>
    293283        <translation>Réviser les contacs importés</translation>
    294284    </message>
    295285    <message>
    296         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="20"/>
     286        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="17"/>
    297287        <source>The import of your contacts has been done. Please review them and, if needed, fix some merge errors.</source>
    298288        <translation>L&apos;importation de vos contacts a été terminé. Révisez les contacts et, si nécessaire, corrigez les erreurs de fusion s&apos;il vous plaît.</translation>
    299289    </message>
    300290    <message>
    301         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="32"/>
     291        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="29"/>
    302292        <source>Edit the selected contact.</source>
    303293        <translation>Modifier le contact sélectionné.</translation>
    304294    </message>
    305295    <message>
    306         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="71"/>
     296        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="68"/>
    307297        <source>Filter...</source>
    308298        <translation>Filtrer...</translation>
     
    313303    <message>
    314304        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="14"/>
    315         <source>ImportContactsPageImport</source>
    316         <translation type="unfinished"></translation>
    317     </message>
    318     <message>
    319         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="17"/>
    320305        <source>Importing contacts</source>
    321306        <translation>Importer les contacts</translation>
    322307    </message>
    323308    <message>
    324         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="39"/>
     309        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="36"/>
    325310        <source>The import of the contacts is being processed now. This can take some time to finish.</source>
    326311        <translation>L&apos;importation des contacts est en cours. Cela peut prendre un certain temps.</translation>
     
    331316    <message>
    332317        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="14"/>
    333         <source>ImportContactsPageIntro</source>
    334         <translation type="unfinished"></translation>
    335     </message>
    336     <message>
    337         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="17"/>
    338318        <source>Introduction</source>
    339319        <translation>Introduction</translation>
    340320    </message>
    341321    <message>
    342         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="20"/>
     322        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="17"/>
    343323        <source>This wizard will import contacts from older versions of this program, mail programs, common address book formats or gateways into smssender.</source>
    344324        <translation>Cet assistant va importer des contacts depuis d&apos;anciennes versions de ce programme, des programmes de messagerie, des carnets d&apos;adresses ou de passerelles en smssender.</translation>
    345325    </message>
    346326    <message>
    347         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="26"/>
     327        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="23"/>
    348328        <source>Please select from where you would like to import contacs:</source>
    349329        <translation>Sélectionnez à partir d&apos;où vous souhaitez importer des contacts, s&apos;il vous plaît:</translation>
     
    534514        <source>Show sent confirmation</source>
    535515        <translation>Montrer la confirmation de l&apos;envoy</translation>
    536     </message>
    537     <message>
    538         <source>Donate me!
    539 Adds the default suffix at the end of every sms.</source>
    540         <translation type="vanished">Me faites un don!
    541 Ajoute le suffixe par défaut à la fin de chaque sms.</translation>
    542516    </message>
    543517    <message>
     
    11701144    </message>
    11711145    <message>
    1172         <source>Actual version:</source>
    1173         <translation type="vanished">Version actuelle:</translation>
    1174     </message>
    1175     <message>
    11761146        <location filename="../ui/updatedialog.ui" line="74"/>
    11771147        <source>Newest version:</source>
  • frontend/gui/locale/it.ts

    r364 r392  
    260260    <name>ImportContactsPageConclusionClass</name>
    261261    <message>
    262         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="14"/>
    263         <source>ImportContactsPageConclusion</source>
    264         <translation type="unfinished"></translation>
    265     </message>
    266     <message>
    267         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="20"/>
     262        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="17"/>
    268263        <source>The imported contacts are being saved.</source>
    269264        <translation type="unfinished"></translation>
    270265    </message>
    271266    <message>
    272         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="37"/>
     267        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui" line="34"/>
    273268        <source>The import has been finished. You can use the imported contacs after closing this dialog.</source>
    274269        <translation type="unfinished"></translation>
     
    279274    <message>
    280275        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="14"/>
    281         <source>ImportContactsPageEditContacts</source>
     276        <source>Review your imported contacts</source>
    282277        <translation type="unfinished"></translation>
    283278    </message>
    284279    <message>
    285280        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="17"/>
    286         <source>Review your imported contacts</source>
    287         <translation type="unfinished"></translation>
    288     </message>
    289     <message>
    290         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="20"/>
    291281        <source>The import of your contacts has been done. Please review them and, if needed, fix some merge errors.</source>
    292282        <translation type="unfinished"></translation>
    293283    </message>
    294284    <message>
    295         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="32"/>
     285        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="29"/>
    296286        <source>Edit the selected contact.</source>
    297287        <translation type="unfinished"></translation>
    298288    </message>
    299289    <message>
    300         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="71"/>
     290        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui" line="68"/>
    301291        <source>Filter...</source>
    302292        <translation type="unfinished"></translation>
     
    307297    <message>
    308298        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="14"/>
    309         <source>ImportContactsPageImport</source>
    310         <translation type="unfinished"></translation>
    311     </message>
    312     <message>
    313         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="17"/>
    314299        <source>Importing contacts</source>
    315300        <translation type="unfinished"></translation>
    316301    </message>
    317302    <message>
    318         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="39"/>
     303        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui" line="36"/>
    319304        <source>The import of the contacts is being processed now. This can take some time to finish.</source>
    320305        <translation type="unfinished"></translation>
     
    325310    <message>
    326311        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="14"/>
    327         <source>ImportContactsPageIntro</source>
     312        <source>Introduction</source>
    328313        <translation type="unfinished"></translation>
    329314    </message>
    330315    <message>
    331316        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="17"/>
    332         <source>Introduction</source>
    333         <translation type="unfinished"></translation>
    334     </message>
    335     <message>
    336         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="20"/>
    337317        <source>This wizard will import contacts from older versions of this program, mail programs, common address book formats or gateways into smssender.</source>
    338318        <translation type="unfinished"></translation>
    339319    </message>
    340320    <message>
    341         <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="26"/>
     321        <location filename="../ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui" line="23"/>
    342322        <source>Please select from where you would like to import contacs:</source>
    343323        <translation type="unfinished"></translation>
  • frontend/gui/ui/importcontacts/importcontacts_page_conclusion.ui

    r315 r392  
    1010    <height>300</height>
    1111   </rect>
    12   </property>
    13   <property name="windowTitle">
    14    <string>ImportContactsPageConclusion</string>
    1512  </property>
    1613  <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
  • frontend/gui/ui/importcontacts/importcontacts_page_editcontacts.ui

    r355 r392  
    1010    <height>300</height>
    1111   </rect>
    12   </property>
    13   <property name="windowTitle">
    14    <string>ImportContactsPageEditContacts</string>
    1512  </property>
    1613  <property name="title">
  • frontend/gui/ui/importcontacts/importcontacts_page_import.ui

    r315 r392  
    1010    <height>300</height>
    1111   </rect>
    12   </property>
    13   <property name="windowTitle">
    14    <string>ImportContactsPageImport</string>
    1512  </property>
    1613  <property name="title">
  • frontend/gui/ui/importcontacts/importcontacts_page_intro.ui

    r315 r392  
    1010    <height>361</height>
    1111   </rect>
    12   </property>
    13   <property name="windowTitle">
    14    <string>ImportContactsPageIntro</string>
    1512  </property>
    1613  <property name="title">
  • frontend/locale/de.ts

    r337 r392  
    2727        <location filename="../persistence/pers_accountmanager.cpp" line="203"/>
    2828        <source>Could not remove the account from the database</source>
    29         <translation>Konnte das Konto nicht aus der Datenbank entfernen.</translation>
     29        <translation>Konnte das Konto nicht aus der Datenbank entfernen</translation>
    3030    </message>
    3131    <message>
     
    9797    </message>
    9898    <message>
    99         <location filename="../business/contactimporter/contactfilesimporter.cpp" line="66"/>
     99        <location filename="../business/contactimporter/contactfilesimporter_base.cpp" line="67"/>
    100100        <source>Import contacts from contact files (Old smssender contact files, CSV).</source>
    101101        <translation>Importiere Kontakte von Kontaktdateien (Alte SMSSender Kontaktdateien, CSV).</translation>
    102102    </message>
    103103    <message>
    104         <location filename="../business/contactimporter/googlecontactimporter.cpp" line="153"/>
     104        <location filename="../business/contactimporter/googlecontactimporter_base.cpp" line="155"/>
    105105        <source>Import contacts from Google contacts.</source>
    106106        <translation>Importiere Kontakte von Google-Kontakte.</translation>
  • frontend/locale/de_CH.ts

    r337 r392  
    2727        <location filename="../persistence/pers_accountmanager.cpp" line="203"/>
    2828        <source>Could not remove the account from the database</source>
    29         <translation>Es isch nid gange, s Konto uss dr Datebangg z lesche.</translation>
     29        <translation>Es isch nid gange, s Konto uss dr Datebangg z lesche</translation>
    3030    </message>
    3131    <message>
     
    9797    </message>
    9898    <message>
    99         <location filename="../business/contactimporter/contactfilesimporter.cpp" line="66"/>
     99        <location filename="../business/contactimporter/contactfilesimporter_base.cpp" line="67"/>
    100100        <source>Import contacts from contact files (Old smssender contact files, CSV).</source>
    101101        <translation>Importier Kontäggt vo Kontaggt-Dataie (Alti SMSSänder Konttagt-Dataie, CSV).</translation>
    102102    </message>
    103103    <message>
    104         <location filename="../business/contactimporter/googlecontactimporter.cpp" line="153"/>
     104        <location filename="../business/contactimporter/googlecontactimporter_base.cpp" line="155"/>
    105105        <source>Import contacts from Google contacts.</source>
    106106        <translation>Importier Kontäggt vo Google-Kontäggt.</translation>
  • frontend/locale/fr.ts

    r337 r392  
    2727        <location filename="../persistence/pers_accountmanager.cpp" line="203"/>
    2828        <source>Could not remove the account from the database</source>
    29         <translation>Le compte n&apos;a pas pu être retiré de la base des données.</translation>
     29        <translation>Le compte n&apos;a pas pu être retiré de la base des données</translation>
    3030    </message>
    3131    <message>
     
    9797    </message>
    9898    <message>
    99         <location filename="../business/contactimporter/contactfilesimporter.cpp" line="66"/>
     99        <location filename="../business/contactimporter/contactfilesimporter_base.cpp" line="67"/>
    100100        <source>Import contacts from contact files (Old smssender contact files, CSV).</source>
    101         <translation type="unfinished"></translation>
     101        <translation></translation>
    102102    </message>
    103103    <message>
    104         <location filename="../business/contactimporter/googlecontactimporter.cpp" line="153"/>
     104        <location filename="../business/contactimporter/googlecontactimporter_base.cpp" line="155"/>
    105105        <source>Import contacts from Google contacts.</source>
    106106        <translation>Importation de Google contacts.</translation>
     
    112112        <location filename="../business/updatemanager.cpp" line="73"/>
    113113        <source>Searching for updates</source>
    114         <translation type="unfinished"></translation>
     114        <translation></translation>
    115115    </message>
    116116    <message>
  • frontend/locale/it.ts

    r337 r392  
    9797    </message>
    9898    <message>
    99         <location filename="../business/contactimporter/contactfilesimporter.cpp" line="66"/>
     99        <location filename="../business/contactimporter/contactfilesimporter_base.cpp" line="67"/>
    100100        <source>Import contacts from contact files (Old smssender contact files, CSV).</source>
    101101        <translation type="unfinished"></translation>
    102102    </message>
    103103    <message>
    104         <location filename="../business/contactimporter/googlecontactimporter.cpp" line="153"/>
     104        <location filename="../business/contactimporter/googlecontactimporter_base.cpp" line="155"/>
    105105        <source>Import contacts from Google contacts.</source>
    106106        <translation type="unfinished"></translation>
  • gateways/Post/gui/locale/de.ts

    r376 r392  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="de" sourcelanguage="en">
     3<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en">
    44<context>
    5     <name>Post::BCAccount</name>
     5    <name>SettingsWidgetClass</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="118"/>
    8         <source>Could not get the longSMSLength.</source>
    9         <translation>Konnte die SMS-Länge nicht finden.</translation>
    10     </message>
    11     <message>
    12         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="131"/>
    13         <source>Could not get the free sms count.</source>
    14         <translation>Konnte die Gratis-SMS Anzahl nicht finden.</translation>
    15     </message>
    16 </context>
    17 <context>
    18     <name>Post::BCAccountPriv</name>
    19     <message>
    20         <source>Could not get the free sms count.</source>
    21         <translation type="obsolete">Konnte die Gratis-SMS Anzahl nicht finden.</translation>
    22     </message>
    23 </context>
    24 <context>
    25     <name>Post::BCSMSSendTask</name>
    26     <message>
    27         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    28         <translation type="obsolete">Du hast nur noch %1 Gratis-SMS zur Verfügung. Es werden jedoch %2 Gratis-SMS benötigt, um diese Mitteilung verschicken zu können.</translation>
    29     </message>
    30     <message>
    31         <location filename="../src/business/bcaccount_task_sendsms.cpp" line="102"/>
    32         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    33         <translation>Der SMS-Versandt wurde abgebrochen. Ein Teil der SMS wurde zu diesem Zeitpunkt jedoch bereits versendet.</translation>
    34     </message>
    35 </context>
    36 <context>
    37     <name>Post::BCSMSSendTaskPriv</name>
    38     <message>
    39         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    40         <translation type="obsolete">Du hast nur noch %1 Gratis-SMS zur Verfügung. Es werden jedoch %2 Gratis-SMS benötigt, um diese Mitteilung verschicken zu können.</translation>
    41     </message>
    42     <message>
    43         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    44         <translation type="obsolete">Der SMS-Versandt wurde abgebrochen. Ein Teil der SMS wurde zu diesem Zeitpunkt jedoch bereits versendet.</translation>
    45     </message>
    46 </context>
    47 <context>
    48     <name>Post::VCSettingsWidgetClass</name>
    49     <message>
    50         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="23"/>
     7        <location filename="../ui/settingswidget.ui" line="23"/>
    518        <source>Username:</source>
    529        <translation>Benutzername:</translation>
    5310    </message>
    5411    <message>
    55         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="36"/>
     12        <location filename="../ui/settingswidget.ui" line="36"/>
    5613        <source>Password:</source>
    5714        <translation>Passwort:</translation>
    5815    </message>
    5916</context>
    60 <context>
    61     <name>QObject</name>
    62     <message>
    63         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="38"/>
    64         <source>Import contacts from the Post website.</source>
    65         <translation>Importiere Kontakte von der Post Webseite.</translation>
    66     </message>
    67     <message>
    68         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="40"/>
    69         <source>Import contacts from the Post website. (No logged in accounts)</source>
    70         <translation>Importiere Kontakte von der Post Webseite. (Keine eingeloggten Konten vorhanden)</translation>
    71     </message>
    72 </context>
    7317</TS>
  • gateways/Post/gui/locale/de_CH.ts

    r376 r392  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="de_CH" sourcelanguage="en">
     3<TS version="2.1" language="de_CH" sourcelanguage="en">
    44<context>
    5     <name>Post::BCAccount</name>
     5    <name>SettingsWidgetClass</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="118"/>
    8         <source>Could not get the longSMSLength.</source>
    9         <translation>Ha d SMS-Längi nich chönne finde.</translation>
    10     </message>
    11     <message>
    12         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="131"/>
    13         <source>Could not get the free sms count.</source>
    14         <translation>Ha d Gratis-SMS Aazahl nid chönne finde.</translation>
    15     </message>
    16 </context>
    17 <context>
    18     <name>Post::BCAccountPriv</name>
    19     <message>
    20         <source>Could not get the free sms count.</source>
    21         <translation type="obsolete">Ha d Gratis-SMS Zahl nid chönne finde.</translation>
    22     </message>
    23 </context>
    24 <context>
    25     <name>Post::BCSMSSendTask</name>
    26     <message>
    27         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    28         <translation type="obsolete">Du hesch nur no %1 Gratis-SMS zur Verfüegig. Eigentlich bruchtisch abr %2 Gratis-SMS, damit de die Mitteilig chasch verschicke.</translation>
    29     </message>
    30     <message>
    31         <location filename="../src/business/bcaccount_task_sendsms.cpp" line="102"/>
    32         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    33         <translation>Dr SMS-Versandt isch abbroche worde. E Teil vom SMS isch abr zu däm Zitpunkt scho versändet worde.</translation>
    34     </message>
    35 </context>
    36 <context>
    37     <name>Post::BCSMSSendTaskPriv</name>
    38     <message>
    39         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    40         <translation type="obsolete">Du hesch nur no %1 Gratis-SMS zur Verfüegig. Eigentlich bruchtisch abr %2 Gratis-SMS, damit de die Mitteilig chasch verschicke.</translation>
    41     </message>
    42     <message>
    43         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    44         <translation type="obsolete">S Sände vom SMS isch abbroche worde. Es isch abr bereits e Teil vo dr SMS vrschickt worde.</translation>
    45     </message>
    46 </context>
    47 <context>
    48     <name>Post::VCSettingsWidgetClass</name>
    49     <message>
    50         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="23"/>
     7        <location filename="../ui/settingswidget.ui" line="23"/>
    518        <source>Username:</source>
    529        <translation>Benutzername:</translation>
    5310    </message>
    5411    <message>
    55         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="36"/>
     12        <location filename="../ui/settingswidget.ui" line="36"/>
    5613        <source>Password:</source>
    5714        <translation>Passwort:</translation>
    5815    </message>
    5916</context>
    60 <context>
    61     <name>QObject</name>
    62     <message>
    63         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="38"/>
    64         <source>Import contacts from the Post website.</source>
    65         <translation>Importier Kontäggt vo dr Post Website.</translation>
    66     </message>
    67     <message>
    68         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="40"/>
    69         <source>Import contacts from the Post website. (No logged in accounts)</source>
    70         <translation>Importier Kontäggt vo dr Post Website. (Keini iigloggte Konte vorhande)</translation>
    71     </message>
    72 </context>
    7317</TS>
  • gateways/Post/gui/locale/fr.ts

    r376 r392  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="fr_CH" sourcelanguage="en">
     3<TS version="2.1" language="fr_CH" sourcelanguage="en">
    44<context>
    5     <name>Post::BCAccount</name>
     5    <name>SettingsWidgetClass</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="118"/>
    8         <source>Could not get the longSMSLength.</source>
    9         <translation type="unfinished"></translation>
    10     </message>
    11     <message>
    12         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="131"/>
    13         <source>Could not get the free sms count.</source>
    14         <translation>Impossible d&apos;obtenir le nombre des sms libre.</translation>
    15     </message>
    16 </context>
    17 <context>
    18     <name>Post::BCAccountPriv</name>
    19     <message>
    20         <source>Could not get the free sms count.</source>
    21         <translation type="obsolete">Impossible d&apos;obtenir le nombre des sms libre.</translation>
    22     </message>
    23 </context>
    24 <context>
    25     <name>Post::BCSMSSendTask</name>
    26     <message>
    27         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    28         <translation type="obsolete">Il vous reste seulement %1 sms gratuite mais il vous faut au moins %2 pour envoyer ce message.</translation>
    29     </message>
    30     <message>
    31         <location filename="../src/business/bcaccount_task_sendsms.cpp" line="102"/>
    32         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    33         <translation>L&apos;envoi du SMS a été demandé d&apos;annuler, mais (une partie) des sms a déjà été envoyé.</translation>
    34     </message>
    35 </context>
    36 <context>
    37     <name>Post::BCSMSSendTaskPriv</name>
    38     <message>
    39         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    40         <translation type="obsolete">Il vous reste seulement %1 sms gratuite mais il vous faut au moins %2 pour envoyer ce message.</translation>
    41     </message>
    42     <message>
    43         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    44         <translation type="obsolete">L&apos;envoi du SMS a été demandé d&apos;annuler, mais (une partie) des sms a déjà été envoyé.</translation>
    45     </message>
    46 </context>
    47 <context>
    48     <name>Post::VCSettingsWidgetClass</name>
    49     <message>
    50         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="23"/>
     7        <location filename="../ui/settingswidget.ui" line="23"/>
    518        <source>Username:</source>
    529        <translation>Nom d&apos;utilisateur:</translation>
    5310    </message>
    5411    <message>
    55         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="36"/>
     12        <location filename="../ui/settingswidget.ui" line="36"/>
    5613        <source>Password:</source>
    5714        <translation>Mot de passe:</translation>
    5815    </message>
    5916</context>
    60 <context>
    61     <name>QObject</name>
    62     <message>
    63         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="38"/>
    64         <source>Import contacts from the Post website.</source>
    65         <translation>Importer des contacts à partir du site web Post.</translation>
    66     </message>
    67     <message>
    68         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="40"/>
    69         <source>Import contacts from the Post website. (No logged in accounts)</source>
    70         <translation>Importer des contacts à partir du site web Post. (Pas de comptes connéctés)</translation>
    71     </message>
    72 </context>
    7317</TS>
  • gateways/Post/gui/locale/it.ts

    r376 r392  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="it" sourcelanguage="en">
     3<TS version="2.1" language="it" sourcelanguage="en">
    44<context>
    5     <name>Post::BCAccount</name>
     5    <name>SettingsWidgetClass</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="118"/>
    8         <source>Could not get the longSMSLength.</source>
    9         <translation type="unfinished"></translation>
    10     </message>
    11     <message>
    12         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="131"/>
    13         <source>Could not get the free sms count.</source>
    14         <translation type="unfinished"></translation>
    15     </message>
    16 </context>
    17 <context>
    18     <name>Post::BCSMSSendTask</name>
    19     <message>
    20         <location filename="../src/business/bcaccount_task_sendsms.cpp" line="102"/>
    21         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    22         <translation type="unfinished"></translation>
    23     </message>
    24 </context>
    25 <context>
    26     <name>Post::VCSettingsWidgetClass</name>
    27     <message>
    28         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="23"/>
     7        <location filename="../ui/settingswidget.ui" line="23"/>
    298        <source>Username:</source>
    309        <translation type="unfinished"></translation>
    3110    </message>
    3211    <message>
    33         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="36"/>
     12        <location filename="../ui/settingswidget.ui" line="36"/>
    3413        <source>Password:</source>
    3514        <translation type="unfinished"></translation>
    3615    </message>
    3716</context>
    38 <context>
    39     <name>QObject</name>
    40     <message>
    41         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="38"/>
    42         <source>Import contacts from the Post website.</source>
    43         <translation type="unfinished"></translation>
    44     </message>
    45     <message>
    46         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="40"/>
    47         <source>Import contacts from the Post website. (No logged in accounts)</source>
    48         <translation type="unfinished"></translation>
    49     </message>
    50 </context>
    5117</TS>
  • gateways/Post/locale/de.ts

    r282 r392  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="de" sourcelanguage="en">
     3<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en">
    44<context>
    5     <name>Post::BCAccount</name>
     5    <name>Post::Account</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="118"/>
     7        <location filename="../business/account.cpp" line="116"/>
    88        <source>Could not get the longSMSLength.</source>
    99        <translation>Konnte die SMS-Länge nicht finden.</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="131"/>
     12        <location filename="../business/account.cpp" line="133"/>
    1313        <source>Could not get the free sms count.</source>
    1414        <translation>Konnte die Gratis-SMS Anzahl nicht finden.</translation>
     
    1616</context>
    1717<context>
    18     <name>Post::BCAccountPriv</name>
     18    <name>Post::SMSSendTask</name>
    1919    <message>
    20         <source>Could not get the free sms count.</source>
    21         <translation type="obsolete">Konnte die Gratis-SMS Anzahl nicht finden.</translation>
    22     </message>
    23 </context>
    24 <context>
    25     <name>Post::BCSMSSendTask</name>
    26     <message>
    27         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    28         <translation type="obsolete">Du hast nur noch %1 Gratis-SMS zur Verfügung. Es werden jedoch %2 Gratis-SMS benötigt, um diese Mitteilung verschicken zu können.</translation>
    29     </message>
    30     <message>
    31         <location filename="../src/business/bcaccount_task_sendsms.cpp" line="102"/>
     20        <location filename="../business/account_task_sendsms.cpp" line="108"/>
    3221        <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    3322        <translation>Der SMS-Versandt wurde abgebrochen. Ein Teil der SMS wurde zu diesem Zeitpunkt jedoch bereits versendet.</translation>
    3423    </message>
    35 </context>
    36 <context>
    37     <name>Post::BCSMSSendTaskPriv</name>
    3824    <message>
    39         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    40         <translation type="obsolete">Du hast nur noch %1 Gratis-SMS zur Verfügung. Es werden jedoch %2 Gratis-SMS benötigt, um diese Mitteilung verschicken zu können.</translation>
    41     </message>
    42     <message>
    43         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    44         <translation type="obsolete">Der SMS-Versandt wurde abgebrochen. Ein Teil der SMS wurde zu diesem Zeitpunkt jedoch bereits versendet.</translation>
    45     </message>
    46 </context>
    47 <context>
    48     <name>Post::VCSettingsWidgetClass</name>
    49     <message>
    50         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="23"/>
    51         <source>Username:</source>
    52         <translation>Benutzername:</translation>
    53     </message>
    54     <message>
    55         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="36"/>
    56         <source>Password:</source>
    57         <translation>Passwort:</translation>
     25        <location filename="../business/account_task_sendsms.cpp" line="139"/>
     26        <source>Error during sending the sms.</source>
     27        <translation>Fehler beim Sender der SMS.</translation>
    5828    </message>
    5929</context>
     
    6131    <name>QObject</name>
    6232    <message>
    63         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="38"/>
     33        <location filename="../business/contactimporter/contactimporter.cpp" line="91"/>
    6434        <source>Import contacts from the Post website.</source>
    6535        <translation>Importiere Kontakte von der Post Webseite.</translation>
    6636    </message>
    6737    <message>
    68         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="40"/>
     38        <location filename="../business/contactimporter/contactimporter.cpp" line="93"/>
    6939        <source>Import contacts from the Post website. (No logged in accounts)</source>
    7040        <translation>Importiere Kontakte von der Post Webseite. (Keine eingeloggten Konten vorhanden)</translation>
  • gateways/Post/locale/de_CH.ts

    r282 r392  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="de_CH" sourcelanguage="en">
     3<TS version="2.1" language="de_CH" sourcelanguage="en">
    44<context>
    5     <name>Post::BCAccount</name>
     5    <name>Post::Account</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="118"/>
     7        <location filename="../business/account.cpp" line="116"/>
    88        <source>Could not get the longSMSLength.</source>
    99        <translation>Ha d SMS-Längi nich chönne finde.</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="131"/>
     12        <location filename="../business/account.cpp" line="133"/>
    1313        <source>Could not get the free sms count.</source>
    1414        <translation>Ha d Gratis-SMS Aazahl nid chönne finde.</translation>
     
    1616</context>
    1717<context>
    18     <name>Post::BCAccountPriv</name>
     18    <name>Post::SMSSendTask</name>
    1919    <message>
    20         <source>Could not get the free sms count.</source>
    21         <translation type="obsolete">Ha d Gratis-SMS Zahl nid chönne finde.</translation>
    22     </message>
    23 </context>
    24 <context>
    25     <name>Post::BCSMSSendTask</name>
    26     <message>
    27         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    28         <translation type="obsolete">Du hesch nur no %1 Gratis-SMS zur Verfüegig. Eigentlich bruchtisch abr %2 Gratis-SMS, damit de die Mitteilig chasch verschicke.</translation>
    29     </message>
    30     <message>
    31         <location filename="../src/business/bcaccount_task_sendsms.cpp" line="102"/>
     20        <location filename="../business/account_task_sendsms.cpp" line="108"/>
    3221        <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    3322        <translation>Dr SMS-Versandt isch abbroche worde. E Teil vom SMS isch abr zu däm Zitpunkt scho versändet worde.</translation>
    3423    </message>
    35 </context>
    36 <context>
    37     <name>Post::BCSMSSendTaskPriv</name>
    3824    <message>
    39         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    40         <translation type="obsolete">Du hesch nur no %1 Gratis-SMS zur Verfüegig. Eigentlich bruchtisch abr %2 Gratis-SMS, damit de die Mitteilig chasch verschicke.</translation>
    41     </message>
    42     <message>
    43         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    44         <translation type="obsolete">S Sände vom SMS isch abbroche worde. Es isch abr bereits e Teil vo dr SMS vrschickt worde.</translation>
    45     </message>
    46 </context>
    47 <context>
    48     <name>Post::VCSettingsWidgetClass</name>
    49     <message>
    50         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="23"/>
    51         <source>Username:</source>
    52         <translation>Benutzername:</translation>
    53     </message>
    54     <message>
    55         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="36"/>
    56         <source>Password:</source>
    57         <translation>Passwort:</translation>
     25        <location filename="../business/account_task_sendsms.cpp" line="139"/>
     26        <source>Error during sending the sms.</source>
     27        <translation>Fähler während em Sände vom SMS.</translation>
    5828    </message>
    5929</context>
     
    6131    <name>QObject</name>
    6232    <message>
    63         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="38"/>
     33        <location filename="../business/contactimporter/contactimporter.cpp" line="91"/>
    6434        <source>Import contacts from the Post website.</source>
    6535        <translation>Importier Kontäggt vo dr Post Website.</translation>
    6636    </message>
    6737    <message>
    68         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="40"/>
     38        <location filename="../business/contactimporter/contactimporter.cpp" line="93"/>
    6939        <source>Import contacts from the Post website. (No logged in accounts)</source>
    7040        <translation>Importier Kontäggt vo dr Post Website. (Keini iigloggte Konte vorhande)</translation>
  • gateways/Post/locale/fr.ts

    r282 r392  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="fr_CH" sourcelanguage="en">
     3<TS version="2.1" language="fr_CH" sourcelanguage="en">
    44<context>
    5     <name>Post::BCAccount</name>
     5    <name>Post::Account</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="118"/>
     7        <location filename="../business/account.cpp" line="116"/>
    88        <source>Could not get the longSMSLength.</source>
    99        <translation type="unfinished"></translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="131"/>
     12        <location filename="../business/account.cpp" line="133"/>
    1313        <source>Could not get the free sms count.</source>
    1414        <translation>Impossible d&apos;obtenir le nombre des sms libre.</translation>
     
    1616</context>
    1717<context>
    18     <name>Post::BCAccountPriv</name>
     18    <name>Post::SMSSendTask</name>
    1919    <message>
    20         <source>Could not get the free sms count.</source>
    21         <translation type="obsolete">Impossible d&apos;obtenir le nombre des sms libre.</translation>
    22     </message>
    23 </context>
    24 <context>
    25     <name>Post::BCSMSSendTask</name>
    26     <message>
    27         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    28         <translation type="obsolete">Il vous reste seulement %1 sms gratuite mais il vous faut au moins %2 pour envoyer ce message.</translation>
    29     </message>
    30     <message>
    31         <location filename="../src/business/bcaccount_task_sendsms.cpp" line="102"/>
     20        <location filename="../business/account_task_sendsms.cpp" line="108"/>
    3221        <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    3322        <translation>L&apos;envoi du SMS a été demandé d&apos;annuler, mais (une partie) des sms a déjà été envoyé.</translation>
    3423    </message>
    35 </context>
    36 <context>
    37     <name>Post::BCSMSSendTaskPriv</name>
    3824    <message>
    39         <source>You have only %1 SMS for free but you need at least %2 SMS left to send this message.</source>
    40         <translation type="obsolete">Il vous reste seulement %1 sms gratuite mais il vous faut au moins %2 pour envoyer ce message.</translation>
    41     </message>
    42     <message>
    43         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    44         <translation type="obsolete">L&apos;envoi du SMS a été demandé d&apos;annuler, mais (une partie) des sms a déjà été envoyé.</translation>
    45     </message>
    46 </context>
    47 <context>
    48     <name>Post::VCSettingsWidgetClass</name>
    49     <message>
    50         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="23"/>
    51         <source>Username:</source>
    52         <translation>Nom d&apos;utilisateur:</translation>
    53     </message>
    54     <message>
    55         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="36"/>
    56         <source>Password:</source>
    57         <translation>Mot de passe:</translation>
     25        <location filename="../business/account_task_sendsms.cpp" line="139"/>
     26        <source>Error during sending the sms.</source>
     27        <translation type="unfinished"></translation>
    5828    </message>
    5929</context>
     
    6131    <name>QObject</name>
    6232    <message>
    63         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="38"/>
     33        <location filename="../business/contactimporter/contactimporter.cpp" line="91"/>
    6434        <source>Import contacts from the Post website.</source>
    6535        <translation>Importer des contacts à partir du site web Post.</translation>
    6636    </message>
    6737    <message>
    68         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="40"/>
     38        <location filename="../business/contactimporter/contactimporter.cpp" line="93"/>
    6939        <source>Import contacts from the Post website. (No logged in accounts)</source>
    7040        <translation>Importer des contacts à partir du site web Post. (Pas de comptes connéctés)</translation>
  • gateways/Post/locale/it.ts

    r282 r392  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="it" sourcelanguage="en">
     3<TS version="2.1" language="it" sourcelanguage="en">
    44<context>
    5     <name>Post::BCAccount</name>
     5    <name>Post::Account</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="118"/>
     7        <location filename="../business/account.cpp" line="116"/>
    88        <source>Could not get the longSMSLength.</source>
    99        <translation type="unfinished"></translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../src/business/bcaccount.cpp" line="131"/>
     12        <location filename="../business/account.cpp" line="133"/>
    1313        <source>Could not get the free sms count.</source>
    1414        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1616</context>
    1717<context>
    18     <name>Post::BCSMSSendTask</name>
     18    <name>Post::SMSSendTask</name>
    1919    <message>
    20         <location filename="../src/business/bcaccount_task_sendsms.cpp" line="102"/>
     20        <location filename="../business/account_task_sendsms.cpp" line="108"/>
    2121        <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    2222        <translation type="unfinished"></translation>
    2323    </message>
    24 </context>
    25 <context>
    26     <name>Post::VCSettingsWidgetClass</name>
    2724    <message>
    28         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="23"/>
    29         <source>Username:</source>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    31     </message>
    32     <message>
    33         <location filename="../src/ui/vcsettingswidget.ui" line="36"/>
    34         <source>Password:</source>
     25        <location filename="../business/account_task_sendsms.cpp" line="139"/>
     26        <source>Error during sending the sms.</source>
    3527        <translation type="unfinished"></translation>
    3628    </message>
     
    3931    <name>QObject</name>
    4032    <message>
    41         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="38"/>
     33        <location filename="../business/contactimporter/contactimporter.cpp" line="91"/>
    4234        <source>Import contacts from the Post website.</source>
    4335        <translation type="unfinished"></translation>
    4436    </message>
    4537    <message>
    46         <location filename="../src/business/contactimporter/bccontactimporter.cpp" line="40"/>
     38        <location filename="../business/contactimporter/contactimporter.cpp" line="93"/>
    4739        <source>Import contacts from the Post website. (No logged in accounts)</source>
    4840        <translation type="unfinished"></translation>
  • gateways/Schoolnet/gui/locale/de.ts

    r337 r392  
    2626    <name>Schoolnet::DeepThought::UI::QuestionBox</name>
    2727    <message>
    28         <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="36"/>
     28        <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="35"/>
    2929        <source>Other Question</source>
    3030        <translation>Andere Frage</translation>
    3131    </message>
    3232    <message>
    33         <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="50"/>
     33        <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="51"/>
    3434        <source>Hint</source>
    3535        <translation>Hinweis</translation>
  • gateways/Schoolnet/gui/locale/de_CH.ts

    r337 r392  
    2626    <name>Schoolnet::DeepThought::UI::QuestionBox</name>
    2727    <message>
    28         <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="36"/>
     28        <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="35"/>
    2929        <source>Other Question</source>
    3030        <translation>Anderi Frog</translation>
    3131    </message>
    3232    <message>
    33         <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="50"/>
     33        <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="51"/>
    3434        <source>Hint</source>
    3535        <translation>Hiiwis</translation>
  • gateways/Schoolnet/gui/locale/fr.ts

    r337 r392  
    2626    <name>Schoolnet::DeepThought::UI::QuestionBox</name>
    2727    <message>
    28         <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="36"/>
     28        <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="35"/>
    2929        <source>Other Question</source>
    3030        <translation>Autre question</translation>
    3131    </message>
    3232    <message>
    33         <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="50"/>
     33        <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="51"/>
    3434        <source>Hint</source>
    3535        <translation>Indication</translation>
  • gateways/Schoolnet/gui/locale/it.ts

    r337 r392  
    2626    <name>Schoolnet::DeepThought::UI::QuestionBox</name>
    2727    <message>
    28         <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="36"/>
     28        <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="35"/>
    2929        <source>Other Question</source>
    3030        <translation type="unfinished"></translation>
    3131    </message>
    3232    <message>
    33         <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="50"/>
     33        <location filename="../ui/widgets/questionbox.cpp" line="51"/>
    3434        <source>Hint</source>
    3535        <translation type="unfinished"></translation>
  • gateways/Sunrise/locale/de.ts

    r364 r392  
    22<!DOCTYPE TS>
    33<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en">
    4 <context>
    5     <name>BaseSMSSendTask</name>
    6     <message>
    7         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    8         <translation type="unfinished">Der SMS-Versandt wurde abgebrochen. Ein Teil der SMS wurde zu diesem Zeitpunkt jedoch bereits versendet.</translation>
    9     </message>
    10 </context>
    114<context>
    125    <name>QObject</name>
     
    2417    <message>
    2518        <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    26         <translation type="vanished">Der SMS-Versandt wurde abgebrochen. Ein Teil der SMS wurde zu diesem Zeitpunkt jedoch bereits versendet.</translation>
     19        <translation>Der SMS-Versandt wurde abgebrochen. Ein Teil der SMS wurde zu diesem Zeitpunkt jedoch bereits versendet.</translation>
    2720    </message>
    2821</context>
  • gateways/Sunrise/locale/de_CH.ts

    r364 r392  
    22<!DOCTYPE TS>
    33<TS version="2.1" language="de_CH" sourcelanguage="en">
    4 <context>
    5     <name>BaseSMSSendTask</name>
    6     <message>
    7         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    8         <translation type="unfinished">Dr SMS-Versandt isch abbroche worde. E Teil vom SMS isch abr zu däm Zitpunkt scho versändet worde.</translation>
    9     </message>
    10 </context>
    114<context>
    125    <name>QObject</name>
     
    2417    <message>
    2518        <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    26         <translation type="vanished">Dr SMS-Versandt isch abbroche worde. E Teil vom SMS isch abr zu däm Zitpunkt scho versändet worde.</translation>
     19        <translation>Dr SMS-Versandt isch abbroche worde. E Teil vom SMS isch abr zu däm Zitpunkt scho versändet worde.</translation>
    2720    </message>
    2821</context>
  • gateways/Sunrise/locale/fr.ts

    r364 r392  
    22<!DOCTYPE TS>
    33<TS version="2.1" language="fr" sourcelanguage="en">
    4 <context>
    5     <name>BaseSMSSendTask</name>
    6     <message>
    7         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    8         <translation type="unfinished">L&apos;envoi du SMS a été demandé d&apos;annuler, mais (une partie) des sms a déjà été envoyé.</translation>
    9     </message>
    10 </context>
    114<context>
    125    <name>QObject</name>
     
    2417    <message>
    2518        <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    26         <translation type="vanished">L&apos;envoi du SMS a été demandé d&apos;annuler, mais (une partie) des sms a déjà été envoyé.</translation>
     19        <translation>L&apos;envoi du SMS a été demandé d&apos;annuler, mais (une partie) des sms a déjà été envoyé.</translation>
    2720    </message>
    2821</context>
  • gateways/Sunrise/locale/it.ts

    r364 r392  
    22<!DOCTYPE TS>
    33<TS version="2.1">
    4 <context>
    5     <name>BaseSMSSendTask</name>
    6     <message>
    7         <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
    8         <translation type="unfinished"></translation>
    9     </message>
    10 </context>
    114<context>
    125    <name>QObject</name>
     
    2114</context>
    2215<context>
     16    <name>Sunrise::BaseSMSSendTask</name>
     17    <message>
     18        <source>The sending of the sms was requested to cancel, but (a part of) the sms has already been sent.</source>
     19        <translation type="unfinished"></translation>
     20    </message>
     21</context>
     22<context>
    2323    <name>Sunrise::HttpHelper</name>
    2424    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.